洞庭秋月

明代黎扩

湖上清秋夜,扁舟泛碧波。
紫箫吹不断,无奈月明何。

译文

湖上清秋夜,扁舟泛碧波。
秋天的夜晚,在湖上泛舟,碧波荡漾,波光潾潾。

紫箫吹不断,无奈月明何。
洞箫声声,如泣如诉,永不断绝;天上的明月依旧照在湖面上不为所动。


注释

湖上清秋夜,扁(piān)舟泛碧波。
扁舟:小船。

紫箫吹不断,无奈月明何。
紫箫:紫色的竹做的箫。古人多截紫竹为箫笛,因称箫笛为紫玉。

译注内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。


译文及注释

译文秋天的夜晚,在湖上泛舟,碧波荡漾,波光潾潾。洞箫声声,如泣如诉,永不断绝;天上的明月依旧照在湖面上不为所动。

注释扁舟:小船。紫箫:紫色的竹做的箫。古人多截紫竹为箫笛,因称箫笛为紫玉。


本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

黎扩

明江西临川人,字大量。正统初举贤良,授贵池训导,升苏州府教授。有《学鸣稿》。【查看详情】

每日名句:佳人独立相思苦。薄袖欺寒脩竹暮。